Kama Sutra translated into Afrikaans

2011-04-15 14:43
Johannes de Villiers
A team of four people, consisting of a writer and three artists are currently working on translating and illustrating the Kama Sutra, an ancient Hindu text offering advice on sex and spirituality into Afrikaans. The team hopes that the Afrikamasutra (as the project is officially known) will be completed by the middle of the year.

The Kama Sutra was assembled 18 centuries ago in India and has already been translated into the world’s most prominent languages.

Ilse Groenewald is translating the text from English. The artists, Hardus Koekemoer, Diek Grobler and Marna Schoeman are drawing an array of sketches that – just like in the ancient editions - illustrate the different sexual techniques described.

Two-tone shirt

"The idea for an Afrikamasutra was born out of a gap that I identified in the Afrikaner-psyche or frame of reference," writes Groenewald on the project's website. "You are either a married prude, or an unmarried slut and totally godless.



"I want to create a platform where we can talk about sexuality and spirituality without being judged."

Much of the artwork in the Afrikamasutra contains typical South African elements (An Adonis figure in a two-tone shirt, a nymph gamboling with a leopard) to make it more local.

South African flavour

Groenewald told Rapport that she came across the Kama Sutra via the work of other spiritual writers such as Osho and Deepak Chopra. "And then I thought: why don't I translate it into Afrikaans and get pictures that fit with our framework?"



Groenewald also edits the text here and there. "With the first draft I translate word for word, but ultimately we want to give it a more South African flavour.

"The original text includes parts about the Indian caste system and texts that stipulate that one should not sleep with women who have leprosy. Some of the quirks we’re going to keep, but it isn’t applicable everywhere."

The Afrikamasutra is being published by Griffel-media.

For more informartion visit Afrikamasutra.


Comments

  • Redwine - 2011-04-15 15:39

    Cant wait for your copy Preshgovinder69?

  • Jason - 2011-04-15 18:38

    Without being judged? Surely you are kidding? You are shamelessly jumping onto the "sex sells" wagon and seem to be desperately trying to sugar-coat the whole idea by making people feel guilty about falling into one of your two arbitrary and ridiculous categories. Rubbish.

      Roger - 2011-04-16 02:23

      you are kidding? It is the Kama Sutra, in afrikaans. The Kama Sutra, which has been around for 18 frikin centuries. I say about time.

      armosyn - 2011-04-18 10:18

      Jason, you grew up Afrikaans? Unfortunately this claim is true. Veryyyy true. Unfortunately so. I say, bring it on, whoopie!!

      JMan - 2011-04-18 16:34

      OMG you people need to wake up...and get a life.

  • Sum1 - 2011-04-16 09:39

    Nou is ek lus vir skaap... gemeen-skaap!

  • Noname - 2011-04-16 15:58

    Great news, now even Afrikaans people will know what is d.ck for.

      Spazman - 2011-04-18 08:24

      Ja en al die jare dink in dis Julius Malema....

  • Crunchie - 2011-04-16 18:13

    "You are either a married prude, or an unmarried slut and totally godless. Bull sh*t!!Speak for yourself. Wat se k@k is dit? Jy en jou ma dalk....

      NotnaJ - 2011-04-16 22:14

      Hey Crunchie , I agree, total B.S. This is just complete stereotyping of anyone who is Afrikaans speaking. Ya ,there are a lot of prudes around who might think that , but that is pretty simplistic writing. PS isn't it ironic that persons working on the book has the name "Diek" and another the surname of "Koekemoer " .

      armosyn - 2011-04-18 10:18

      ek stem weer heeeeeltemal saam met die claim.

  • Jan Groenewald - 2011-04-17 17:53

    Groenewald also edits the text here and there. "With the first draft I translate word for word, but ultimately we want to give it a more South African flavour. "The original text includes parts about the Indian caste system and texts that stipulate that one should not sleep with women who have LEPROSY. Some of the quirks we’re going to keep, but it isn’t applicable everywhere." Weet ander wat LEPROSY is: Leprosy is an infectious disease that has been known since biblical times. It is characterized by disfiguring skin sores, nerve damage, and progressive debilitation. Ja nee kyk, ek neem aan 'n stort sal vir die een ook help. Julle maar aangaan boeta, solank julle net nie rook nie!!!! Siek man siek!!!

      noitall - 2011-04-18 07:32

      Leprosy can be renamed VIGS for the SudAfrikan version. Lets face it the boertjies kan like to spyker check all the laaitjies around and vra vir Steve to do the "forward"

  • rudebear - 2011-04-17 19:02

    Hardus Koekemoer. Diek Grobler He He He

      NicBear - 2011-04-26 23:35

      Stem saam, absoluut klassiek!!

  • Benzo - 2011-04-17 22:23

    What a bunch of typically uneducated responses.

  • bev18 - 2011-04-18 08:45

    What fun, I shall buy this when it comes out, if for anything the art......such wonderful humour.well done

      Zazza - 2011-04-18 12:55

      Thanks Bev! Yay!!

  • SumDumBum - 2011-04-19 07:50

    I'll only read this for the articles...

  • valerie - 2011-04-20 10:17

    Illustrations look great! gonna be a fun read! gotta have it!!!!!!

  • JustinD - 2011-04-21 15:47

    Fantastic.....now i need to get an afrikans chick to try it out with er you know...to help with the translation and all..er ja.

  • Dave Benoni - 2011-04-25 16:08

    The last paragraph ends with, "she rode into a golden sunset, on his "HAIRY POGO STICK" FINIS

  • NicBear - 2011-04-26 23:36

    Afrikana! Kan nie wag nie!

  • pages:
  • 1